domingo, 30 de noviembre de 2008
Jorge Manrique se hizo tremendamente popular a raíz de las coplas que escribió (Coplas a la muerte de su padre), dónde en ellas reflejó la inmensa tristeza en la que se sumergió cuando murió su padre.
Aunque él ya había escrito cosas anteriormente, con las Coplas a la muerte de su padre, él se convirtió en uno de los grandes en el siglo XV, y grácias a esa magnífica obra, él a día de hoy, en el siglo XXI, él sigue siendo uno de los grandes.
Al hablar de ese tema en las coplas, al que todos tenemos tanto respeto, la muerte, entendemos que no es tan solo ahora que nos preguntamos por ella y que será de nosotros cuando ya no estemos aquí, si no que, anteriormente también tenían esa preocupación y esa intriga.
Además, con las Coplas a la muerte de su padre explica o le da un sentido a la muerte, el qual nos hace pensar en qué seremos el día de mañana, y así como lo expresa digamos que "aterra" pensar en la muerte.
Fonte-Frida, Fonte-Frida,
Fonte-Frida y con amor,
do todas las avecicas
van tomar consolación,
si no es la Tortolica,
que está viuda y con dolor.
Por allí fuera a pasar
el traidor de Ruiseñor;
las palabras que le dice
llenas son de traición:
- Si tú quisieses, señora,
yo sería tu servidor.
- Vete de ahí, enemigo,
malo, falso, engañador,
que ni poso en ramo verde
ni en prado que tenga flor;
que si el agua hallo clara,
turbia la bebía yo;
que no quiero haber marido
porque hijos no haya, no;
no quiero placer con ellos,
ni menos consolación.
¡Déjame, triste enemigo,
malo, falso, ruin, traidor,
que no quiero ser tu amiga
ni casar contigo, no!
Romancero viejo
El autor de este romance es anónimo, al igual que todos los romances que pertenecen al Romancero Viejo (Cátedra).
Se escribió entre fines de la Edad Media y mediados sel siglo XVI, como todos los Romances Viejos.
Según la clasificación temática de los romances, este romance sería de ficción, ya que habla de un amor infiel, falso, desgraciado. Y aparecen burlas cómo falso, traidor, malo,ruin...
Según el estilo podría decir que se utiliza el presente histórico (“que no quiero haber marido”), y el pretérito imperfecto de indicativo (“turbia la bebía yo”).
También se han empleado arcaísmos léxicos como: fonte (fuente), do (donde), quiero haber (quiero tener), y uso de fórmulas para introducir el diálogo en el verso 9: (las palabras que le dice)
Repeticiones: anáfora en los versos 1 y 2 (Fonte-Frida), y paralelismo en los versos 15 y 16 (que ni poso en ramo verde – ni en prado que tenga flor).
Y la utilización de otros recursos expresivos como: exclamación entre los versos 23 y 26 ( ¡Déjame, triste enemigo, malo, falso, ruin, traidor, que no quiero ser tu amiga ni casar contigo, no!), enumeración en el verso 13 (enemigo, malo, falso, engañador), y en el verso 23 (triste enemigo, malo, falso, ruin, traidor), hipérbole en el verso 17 (que si el agua hallo clara, turbia la bebía yo), hipérbaton en el verso 19 (que no quiero haber marido).
La estructura narrativa de este romance, es la estructura de romance-escena, ya que se centra en un episodio particular.
Este romance está escrito en castellano y con un lenguaje culto y muy elaborado.
Está formado por una sola estrofa que está compuesta por 26 versos, la mayoría de ellos octosílabos, aunque también hay 3 versos (10,18, y 26) que son de 7 sílabas, y el verso número 12 es de 9 sílabas.
La métrica es: 8a, 8b, 8c, 8d, 8c, 8b, 8e, 8b, 8f, 7d, 8g, 9b, 8h, 8b, 8i, 8b, 8j, 7k, 8m, 8k, 8l, 8d, 8h, 8b, 8h y 7k.
domingo, 9 de noviembre de 2008
TEXTO 1
Enviárame mi madre
por agua a la fonte frida:
vengo del amor ferida.
TEXTO 2
A aquel caballero, madre,
que de amores me habló
más que a mí lo quiero yo.
TEXTO 3
Vaise mio corachón de mib.
¡Ya Rab!, ¿si me tornarad?
Tan mal me dóled li-l-habib:
enfermo yed, ¿cuánd sanarad?
Estos textos son de género literario, y pertenecen al subgéneero lírico. El autor de estos textos es anónimo. Los tres textos forman parte de la lírica primitiva popular, ya que el primero y el segundo son un Villancico y el tercero es una Jarcha.
El primer texto es un villancico escrito en castellano y no tiene glosa por eso se podría confundir con una cántiga de amigo, ya que éstas sí que tienen glosa, también las diferéncia en que las cántigas de amigo están escritas en gallego-portugués y abundan los paralelismos, todo lo contrario que en los villancicos.
El lenguaje es popular, y el tema del villancico es amoroso, la muchacha se lamenta por su situación, y también comenta que la madre la ha enviado a la fuente a por agua.
El emisor interno de este villancico es la muchacha enamorada, el receptor interno es la madre de la muchacha. El emisor externo es la persona que escribió este villancico y el receptor externo es toda persona que lee el villancico.
Está compuesto por 3 versos, de métrica 8a,8b,8b con rima consonante.
Aparecen éstos recursos expresivos:
epíteto(fonte frida), encabalgamiento en los versos 1 y 2, similicadencia(Frida,ferida) y hipérbaton en el verso 3 (vengo del amor ferida).
El segundo texto es un villancico escrito en castellano, de una sola estrofa compuesta por 3 versos.
El autor emplea un lenguaje popular y elaborado. El tema del villancico es amoroso, una muchacha le cuenta sus penas de amor a su madre.
El emisor interno de este villancico es la muchacha que se lamenta de su situación amorosa, el receptor interno es la madre de la muchacha. El emisor externo es la persona que escribió este villancico y el receptor externo es cualquier persona que lo lea.
La métrica del villancico es 8a,8b,8, de rima consonante.
Los recursos expresivos que aparecen en el villancico,son:
encabalgamiento en los versos 2 y 3, aliteración en el verso 1 (A aquel caballero, madre), y repetición en los versos 2 y 3 (que).
El tercer texto es una jarcha, escrita en hebreo vulgar o árabe, o en romandalusí. Se sabe que es una jarcha ya que aparece la palabra habib, que quiere decir amigo en árabe.
El lenguaje está muy elaborado y planificado.
El tema de la jarcha es amoroso, una chica le cuenta a su madre, hermana, amiga... lo que está sufriendo por amor.
El emisor interno es la chica enamorada, el receptor interno es la madre, amiga, hermana... a la cual la chica cuenta sus penas. El emisor externo es la persona que ha escrito la jarcha y, el receptor externo es toda aquella persona que lea la jarcha.
Es una sola estrofa, formada por 4 versos, de rima consonante. La métrica es 9A,7b,9A,7b.
Los recursos expresivos que aparecen, son:
exclamaciones en el verso 2 (¡Ya Rab!), interrogaciones en los versos 2 y 4 ( ¿si me tornarad?, ¿cuánd sanarad?).
5- ¿A qué manifestación pertenecen las jarchas, cantigas de amigo y los villancicos? ¿Qué diferencias hay entre ellas? (Se trata de buscar las diferencias, no de definirlas por separado?
Las jarchas, las cantigas de amigo y los villancicos pertenecen a a las manifestaciones peninsulares de la lírica primitiva popular.
Se diferencian en el entorno, en la composición y en los recursos expresivos. El entorno de las jarchas es urbano, en las cantigas de amigo el entorno es natural y en los villancicos el entorno es es rural. En las jarchas la composición pueden llegar hasta 8 versos, la mayoría son de cuatro, sobretodo hexasílabos y octosílabos, y la rima suele ser consonante.
En las cantigas de amigo están compuestas por la estrofa que es monorrima y seguida por un estribillo con rima diferente, y en los villancicos están compuestos por poemas cultos seguidos por un comentario en el cual sale el motivo del villancico.
Los recursos expresivos más utilizados en las jarchas son: las reiteraciones, interrogaciones y exclamaciones..
En las cantigas de amigo se utiliza mucho el paralelismo.
Y en los villancicos se usa la falta de adjetivos, los paralelismos y repeticiones, oraciones exhortativas y desiderativas, y muchos verbos en movimiento y diminutivos.
6-Dentro de la poesía cancioneril, encontramos el amor cortés...¿En qué consiste?
Era el arte de amar a la cortesía y que fue entendido como un servicio de dama, a la cual se le consideraba un ser superior.
En esta poesía el amante/vasallo para por cuatro etapas: feñedor (todavía no se atreve a expresar lo que siente a su dama), pecador (ya ha expresado sus sentimientos), entendedor (es correspondido por ella) y drudo (se convierte en su amante).
_________________________________________________________________________________
Preguntas tema 13
1. Explica CON TUS PALABRAS qué son los Cantares de gesta, en qué siglo aparecen y cuáles son los más importantes de la literatura castellana.
Son hazañas o hechos basados en el pasado heroico nacional, éstas no admiten valoraciones individuales de la gente. Es decir son hechos importantes realizados por "héroes".
Aparecen en el siglo XI. Los más importantes de la literatura castellana son Cantar de Roncesvalles, el Cantar del Mio Cid, el Poema de Fernán González y las Mocedades de Rodrigo.
2. Resume el punto 1.2 de tu libro (El Cantar del Mio Cid). Se trata de la mitad de la página 195 y de TODA la página 196. Este resumen no te puede llevar más de 10 líneas Y TIENE QUE ESTAR ESCRITO CON TUS PALABRAS, no copiado del libro.
El Cantar del Mio Cid es el único poema épico castellano conservado casi entero. Éste está basado en los últimos años de la vida de Rodrigo Díaz de Vivar, que era caballero de las cortes de Sancho II de Castilla y Alfonso VI de Castilla y León.
Las acciones que aparecen se articulan en torno a 2 asuntos:
-La Recuperación de la honra. El Cid es desterrado por el rey a causa de falsas acusaciones.
-La Recuperación del honor. El Cid sufre una ofensa personal
Al recuperar la honra y el honor, el Cid sube en la jerarquía social, respecto a la que se encontraba antes.
El Cantar del Mio Cid, se divide en 3 partes: el Cantar del destierro, el Cantar de las bodas y el Cantar de la afrenta de Corpes.
3. ¿Qué es el Mester de Clerecía? Explica sus características, época y autores más importantes
Es una expresión equivalente a <
·Son textos narrativos, de tema religioso o heroico, aunque algunas ofrecen un tono lírico.
·Tienen intención moral o didáctica.
·Los autores manifiestan su sabiduría en lo que escriben.
·Están escritas en verso y emplean una métrica regular, la cuaderna vía: estrofas de 4 versos alejandrinos monorrimos en consonante.
Los autores más importantes son: Alejandro Magno, Gonzalo Berceo y Apolonio (rey de Tiro).
4. Explica lo que sepas de los Milagros de Nuestra Señora y del Libro de Buen Amor.
Durante el siglo XII y XIII la gente era muy religiosa, y casi todos los temas que se trataban estaban relacionados con la iglésia o con elementos religiosos, entre otros, la Virgen.
En los Milagros de Nuestra Señora, escrito por Berceo, resalta el poder mediador de la Virgen en la salvación de las almas.
Esta obra se estructura en 2 partes:
·Introducción: en la cual el protagonista es el narrador, y se identifica con Berceo.
·Milagros: las veinticinco narraciones explican las acciones misericordiosas de la Virgen, y del poder que tiene esta ante Cristo.
En el siglo XIV, se escribió el Libro de Buen Amor, del arcipreste de Hita. Se presenta como una autobiografía estructurada en una serie de aventuras amorosas, por lo general fallidas, en las que se suele mediar un tercero.
De los episodios amorosos, destaca el del Don Melón y doña Endrina, en la que mediadora es Trotaconventos.
El yo protagonista, encubre a varios personajes. La mayor parte de la obra está escrita en cuaderna vía, aunque algunos versos presentan dieciséis sílabas. En prosa solo aparece uno de los dos prólogos. En este prólogo se intenta enseñar y recoger sus composiciones poéticas.
El didactismo de las aventuras amorosas y la introducción de un cancionero enmarcado en la narración.
El autor manifiesta que su intención es inducir al buen humor. En este libro se introduce al lenguaje popular, se manifiesta el uso del refranero, en las llamadas de atención al oyente y en el empleo de eufemismos sexuales.
Entre los recursos expresivos de este libro, destacan las interrogaciones retóricas, las anáforas, las bimembraciones, las antítesis, las comparaciones, las metáforas, las hipérboles y los juegos de palabras.
5. ¿Qué es un romance? ¿Qué diferencia hay entre romances viejos y romances nuevos?
Son poemas narrativos y anónimos destinados al canto.
Los romances viejos son ubicados a mediados del siglo XVI, aunque són difíciles de fechar, en cambio, los romances nuevos están compuestos a fines del siglo XVI, imitando la forma y el estilo de los antiguos.
6. ¿Cómo se clasifican los romances? Explica en qué consiste cada uno y pon un ejemplo
·Romances de tema épicomedieval: proceden de un cantar de gesta o de otra fuente literaria y son, refundiciones. Exaltan las virtudes de héroes y reyes,para hacer propaganda: el Cid Campeador.
·Romances de tema francés, carolingio: tratan asuntos de la épica francesa y los romances novelescos sobre personajes del roman courtois: Romances de don Roldán y doña Alda
·Romances de tema histórico: se refieren a sucesos de la historia medieval castellana: Romance del rey don Pedro el Cruel.
·Romances de tema fronterizo: narran episodios de las luchas de fronteras entre cristianos y musulmanes: Abenámar.
·Romances de ficción: romances de amor infiel, amor desgraciado, adulterio, incesto, seducción, burlas,etc. :
·Romances bíblicos, grecorromanos y religiosos: narran episodios religiosos y de historia: La llaga santa
7. Escribe aquí los rasgos de estilo de los romances.
·Uso singular de los verbos: empleo de presente histórico y del pretérito imperfecto de indicativo en contextos en los que se impone el uso del pretérito perfecto simple.
·Arcaísmos: rasgos fonéticos como conservación de le f-inicial latina, y la e paragógica. También se utilizan formas verbales arcaicas, y arcaísmos léxicos.
·Uso de fórmulas: fórmulas conativas para introducir el diálogo y apelar al auditorio, epítetos épicos y paralelismos con fines mnemotécnicos.
·Repeticiones: se producen entre 2 hemistiquios de un mismo verso, entre 2 versos o entre un grupo de versos.
·Otros recursos: es frecuente el uso de la antítesis y de las enumeraciones.
8. Resume brevemente las tendencias de la narrativa medieval en prosa:
- Las colecciones de enxiemplos: en los siglos XIII y XIV se prentedía que el pueblo inculcara la educación cristiana. En Castilla, los dominicos utilizaron los enxiemplos para predicar de forma más amena y accesible.
Las primeras colecciones datan del siglo XIII, son cuentos originarios de la India traducidos del árabe. Se trata de historias enmarcadas.
- Alfonso X el Sabio: La prosa castellana se consolidó gracias al impulso del rey Alfonso X. Sus obras, pueden classificarse en las siguientes materias:
·Históricas, Legales, Científicas y Recreativas
- Don Juan Manuel: sobrino de Alfonso X, reflejó en sus obras su devoción hacia los dominicos y la ambición por acrecentar su poder económico y social. En sus escritos defiende un orden social basado en los 3 estamentos: Iglesia, nobleza guerrera y trabajadores.
Recogió la tradición dominica de enseñanza amena y accesible, destinada a un público amplio. Su obra más imporante fue El conde Lucanor.
9. ¿Qué diferencia hay entre una novela de caballerías y una novela sentimental? ¿A qué siglo pertenecen ambas? Pon un ejemplo.
La novela de caballerías narra las aventuras de un caballero andante, heroico, fiel a su dama y defensor de la justicia y de los oprimidos, que realiza un vije en el que se enfrenta a distintas pruebas y a elementos sobrenaturales.
Ejemplo: Amadís de Gaula
La novela sentimental se concentra en los estados emocionales y los conflictos internos de los personajes, más que en la acción externa, profundización que se lleva a cabo, especialmente, por medio de cartas y poemas.
Ejemplo: Cárcel de amor de Diego de San Pedro.
Ambas pertenecen al siglo XV.
10. La Celestina es una de las obras más importantes del siglo XV. Realiza un resumen de las páginas 208-211, en el que trates:
Argumento:
El argumento de La Celestina no ofrece complejidad. En la versión primitiva, Celestina convence a Melibea para que mantenga un encuentro amoroso con Calisto. Al dejar a Melibea, Calisto cae de una escala y se mata. Melibea se suicida tirándose de una torre de su casa.
En la versión de 1502, la obra se alarga, las muertes suceden una noche en que Calisto acude a defender a sus criados de unos matones enviados por Elicia y Areúsa, pupilas de Celestina.
Género: ¿drama o novela?
Parte de la crítica considera La Celestina como drama por estar construida solo por las palabras de los personajes. Para otros, se trata de una novela dialogada que parodia la novela sentimental.
La Celestina se sitúa en el marco de la comedia humanística. Hereda la presentación de hechos de la época, la acción en distintos lugares, la duración incierta de los acontecimientos, los largos monólogos y el anticlericalismo.
Modalidades del discurso dramático
·Diálogo: alterna intervenciones largas y retóricas, con réplicas extensas; con un intercambio verbal rápido.
·Monólogo: expresión en soledad de los personajes y la exposición de sus debilidades, temores e intenciones.
·Aparte: típico de la comedia romana, en La Celestina, el segundo personaje no oye nada; en otros, pide que se repita lo dicho, y otras veces, simplemente finge no oír.
Tratamiento del amor
·Parodia del amor cortés: Calisto comete la primera transgresión de las reglas del amor cortés.
·Magia: Celestina acude a la magia para que Calisto consiga a Melibea.
·Locura amorosa: también aparece la idea del amor como locura. Melibea se suicida.
·Amor sexual: el amor es físico, eso lleva al acto sexual.
·Increpación al amor: Melibea se suicida, y su padre ataca duramente al amor con un monólogo final.
Personajes
·Calisto: representa el amor cortés parodiado y la locura amorosa.
·Melibea: es el verdadero personaje trágico de la obra.
·Celestina: representa un ataque contra todo lo establecido.
·Sempronio y Pármeno: son los criados de Calisto. Sempronio es el falso sirviente, y Pármeno es un personaje complejo.
·Elicia y Areúsa: prostitutas amigas de Celestina. Representan el lado realista y crudo.
·Pleberio y Alisia: Pleberio adquiere relevancia en el planto final. Alisia es la mujer de Pleberio.